TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 5:4

Konteks

5:4 Certainly 1  you are not a God who approves of evil; 2 

evil people 3  cannot dwell with you. 4 

Mazmur 18:7

Konteks

18:7 The earth heaved and shook; 5 

the roots of the mountains 6  trembled; 7 

they heaved because he was angry.

Mazmur 55:18

Konteks

55:18 He will rescue 8  me and protect me from those who attack me, 9 

even though 10  they greatly outnumber me. 11 

Mazmur 119:149

Konteks

119:149 Listen to me 12  because of 13  your loyal love!

O Lord, revive me, as you typically do! 14 

Mazmur 130:2

Konteks

130:2 O Lord, listen to me! 15 

Pay attention to 16  my plea for mercy!

Yesaya 28:23

Konteks

28:23 Pay attention and listen to my message! 17 

Be attentive and listen to what I have to say! 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:4]  1 tn Or “for.”

[5:4]  2 tn Heb “not a God [who] delights [in] wickedness [are] you.”

[5:4]  3 tn The Hebrew text has simply the singular form רע, which may be taken as an abstract noun “evil” (the reference to “wickedness” in the preceding line favors this; cf. NEB, NASB, NRSV) or as a substantival adjective “evil one” (the references to evil people in the next two verses favor this; cf. NIV “with you the wicked cannot dwell”).

[5:4]  4 tn Heb “cannot dwell as a resident alien [with] you.” The negated imperfect verbal form here indicates incapability or lack of permission. These people are morally incapable of dwelling in God’s presence and are not permitted to do so.

[5:4]  sn Only the godly are allowed to dwell with the Lord. Evil people are excluded. See Ps 15.

[18:7]  5 sn The earth heaved and shook. The imagery pictures an earthquake in which the earth’s surface rises and falls. The earthquake motif is common in OT theophanies of God as warrior and in ancient Near Eastern literary descriptions of warring gods and kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 160-62.

[18:7]  6 tn 2 Sam 22:8 has “heavens” which forms a merism with “earth” in the preceding line. The “foundations of the heavens” would be the mountains. However, the reading “foundations of the mountains” has a parallel in Deut 32:22.

[18:7]  7 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the three prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive in the verse.

[55:18]  8 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude).

[55:18]  9 tn Heb “he will redeem in peace my life from [those who] draw near to me.”

[55:18]  10 tn Or “for.”

[55:18]  11 tn Heb “among many they are against me.” For other examples of the preposition עִמָּד (’immad) used in the sense of “at, against,” see HALOT 842 s.v.; BDB 767 s.v.; IBHS 219 §11.2.14b.

[119:149]  12 tn Heb “my voice.”

[119:149]  13 tn Heb “according to.”

[119:149]  14 tn Heb “according to your custom.”

[130:2]  15 tn Heb “my voice.”

[130:2]  16 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”

[28:23]  17 tn Heb “to my voice.”

[28:23]  18 tn Heb “to my word”; cf. KJV, ASV, NRSV “hear my speech.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA